2011年5月22日

屈服與屁股‧鬼

作者:鬼

不經意地把「屈服」看成「屁股」。
  
馬上被取笑該配眼鏡了,雖然開玩笑的程度僅止於此。

多咀嚼幾次,好像還真有點意思:
字形上,讓『出』字側躺,向後一撅,Ptt()字隱然成形;
字音上,兩個辭互相押韻;
至於字義……Spanking更是讓兩個看似毫不相關的辭彙有了微妙的連結:
對主動來說,從來打屁股的目的即為迫使捱打方的服從:
倔,也是打;服,也是打。

沒有留言:

張貼留言

請儘可能的不要使用匿名模式留言,我們不太喜歡這樣...