2013年5月16日

Tess of the D'Urbervilles: Angel Clare



這篇不是閃文,
也和我的Angel Clare沒什麼關係,
我是真的想要談談Tess of the D'Urbervilles(黛絲姑娘)裡面的那個Angel Clare,
雖然整本書裡完全沒有提到任何跟TTWD有關的事情,
但就像傲慢與偏見、簡愛、艾瑪這些經典小說一樣,
儘管作者們都沒有明說(?!),
可是我們都能從字裡行間裡看到我們想要看到的東西。


這個故事對我來說已經沉寂多時,
很久沒有想起它,
但我最近找到了Tess of the D'Urbervilles在2008年播映的BBC影集,
雖然沒有字幕,
但對劇情滾瓜爛熟的我,
就算聽不懂某些句子也還是看得懂他們在幹嘛。
它總共只有四集,
而我也不過就才看了兩集,
但我這幾天腦袋裡裝滿了它,
完全沒有辦法思考任何其他事情,
所以我決定來分析一下這個正牌的Angel Clare,
以免我的腦袋因此爆炸。


Angel是牧師的兒子,
因為拒絕擔任神職而讓父親決定他不該讀大學,
所以他遊走於英國的各大農莊,
學習經營農事,
以便將來當個農場管理者。
就是在其中一個農莊裡,
他認識了離鄉背井賺錢養家的Tess,
也在朝夕相處中愛上了她。


但是其實他們最開始的關係,
是Angel Clare挖空心思的在追求Tess,
儘管Tess也是很早就受到他的吸引,
不過由於一些過去的悲慘經歷,
她一直覺得自己沒有資格得到Angel的愛,
所以總是不給他正面的回應。
而這樣的姿態,
讓Angel更努力,
在這樣子的關係下,
Tess的地位感覺起來反倒是比較高的那一個。


當Angel Clare回家去說服父母讓自己向Tess求婚的時候,
他如此的描述Tess:
"She's brim full of poetry—actualized poetry,
If I may use the expression.
She lives what paper poets only write..."
當時的Tess對他而言幾乎是女神般的存在,
他會用神話中的女神名字呼喚她,
崇拜她的純真可愛、崇拜她的美貌。


在他回到農莊、正式向Tess求婚之後,
當Tess以"Mr. Clare"稱呼他的時候,
他甚至對她說:
"Don't, for heaven's sake, Mister me anymore."
在這個時候,
對Angel而言,
他們兩個人的關係應該要是平等的、親密的,
沒有一個人有義務對另一個人以下對上的、陌生的敬稱稱呼。


而Tess在決定要嫁給Angel之後,
就決定要徹底的臣服於他,
因為她覺得自己沒有資格成為他的妻子。
她崇拜他、尊敬他;
覺得從他口中說出的每一句話都是對的,
她應該要服從;
覺得自己屬於他,
而不再屬於自己。


在他們新婚那一天,
他們兩人用同一個水盆洗手的時候,
Angel半開玩笑的問:
"Which are my fingers and which are yours?
They are very much mixed."
而Tess回答他:
"They are all yours."
從這裡就可以看出,
Tess已經將自己視為Angel的財產,
她的所有都是屬於他的。


而在那個令Tess難以啟齒的秘密終於揭露了之後,
Angel似乎比當初的Tess更難以接受這個事實,
他感覺到夢碎,
覺得自己眼前的女人不是他當初用全心全意去愛的女人。
他憐憫她,
但她請罪的態度讓他無法再度愛上她。
Tess覺得自己是有罪的,
因此她並沒有奢望Angel可以原諒她,
此時此刻,
她刻意壓低自己的身分,
反而讓Angel輕易的接受這種地位差異,
他不再認為他們的身分是平等的,
而是覺得自己凌駕於她之上顯得理所當然。


當Tess表示自己願意接受任何Angel的安排的時候:
"I shan't do anything,
Unless you order me to;
And if you go away from me I shall not follow 'ee;
And if you never speak to me any more I shall not ask you why,
Unless you tell me I may."
Angel問她:
"And if I do order you to do anything?"
Tess真誠的回答:
"I will obey you like your wretched slave,
Even if it is to lie down and die."
而到了這個時候,
Angel對她的順從唯一的回答是:
"You are very good."


只可惜Angel最後決定給Tess的懲罰是暫時離她而去,
而不是我們希望(?!)的任何方式,
不過在這種情況下用其他方法取代也是蠻莫名其妙的就是了......
Tess甚至懇求他:
"I agree to the conditions, Angel;
Because you know best what my punishment ought to be;
Only—only—don't make it more than I can bear."
我覺得如果圈內有"最佳腦補引言"的票選活動的話,
這句話應該有到可以抱個大獎的程度吧?


其實關於Angel和Tess的悲劇,
我之前就曾經評論過,
覺得他們的問題就出在Angel是個好情人、好丈夫,
卻不是當個好主動的料。
只是看書的時候有的感覺,
在真的看到影片之後,
有了更強大的衝擊而已。


由於我的個人偏好,
在看了無數張有Angel Clare的劇照之後,
真的看到影片是一件很令人興奮的事情啊啊啊!!!
再配上可愛的英國腔,
完全令人難以抗拒,
我超想直接大看三十遍 >/////<
好吧請忽略最後一段迷妹囈語,
然後我要去看影集了 XD

Arod

沒有留言:

張貼留言

請儘可能的不要使用匿名模式留言,我們不太喜歡這樣...